Beef consommé with insert (Kraftbrühe mit Einlage) | 4,00 Euro |
Pork | |
Roast pork with potato dumpling(1,2) and fresh seasonal salads (Schweinebraten mit Kartoffelknödel und frischen Salaten der Saison) | 9,80 Euro |
Roast shoulder of pork (Schaeufele) on the bone with potato dumpling(1,2) and fresh seasonal salads (Schäufele gebraten mit Kartoffelknödel und frischen Salaten der Saison) | 11,00 Euro |
Roasted ham hock with potato dumpling(1,2) and fresh seasonal salads (Schweinshaxe gebraten mit Kartoffelknödel und frischen Salaten der Saison) | 10,00 Euro |
Pork Schnitzel, Vienna style, with potato salad or French fries and seasonal salads (Schweineschnitzel Wiener Art mit Kartoffelsalat oder Pommes frites und frischen Salaten der Saison) |
9,80 Euro |
Pork Schnitzel Cordon bleu with potato salad or French fries and fresh seasonal salads (Cordon bleu vom Schwein mit Kartoffelsalat oder Pommes frites und frischen Salaten der Saison) | 10,70 Euro |
Pork medallions with fresh vegetables and potato croquettes (Schweinefiletmedaillons mit frischem Gemüse und Kroketten) | 13,00 Euro |
Swabian Maultaschen (large ravioli with a spicy meat filling) in beef consommé with fresh
seasonal salads (Schwäbische Maultaschen in Kraftbrühe mit frischen Salaten der Saison) | 9,20 Euro |
Poultry | |
Turkey breast in a creamy sauce with Spaetzle (home-made egg pasta) and fresh seasonal salads (Putenrahmschnitzel mit Spätzle und frischen Salaten der Saison) | 10,70 Euro |
Beef | |
Pepper steak from the shoulder with potato croquettes and fresh seasonal salads (Pfeffersteak vom Rinderrücken mit Kroketten und frischen Salaten der Saison) | 18,00 Euro |
Vegetarian | |
Baked potato with a choice of fillings and fresh seasonal salads (Gefüllte Kartoffeltaschen mit frischen Salaten der Saison) | 9,20 Euro |
Cheese Spaetzle (local pasta) with fresh salads (Käsespätzle mit frischen Salaten der Saison) |
9,20 Euro |
Desserts | |
Mixed Ice cream with fresh fruits | 4,80 Euro |
1 cup of coffee (contains caffeine) | 1,90 Euro |
1 Haferl coffee (contains caffeine) | 2,20 Euro |
1 piece of cake | 2,60 Euro |
Snacks |
|
Original Franconian Brotzeit Platter(1,2,5,7) (cold meats, cheese, sausage, etc.), accompanied by bread and butter (Original fränkischer Brotzeitteller reich garniert, mit Brot und Butter) |
8,50 Euro |
Home-made farm ham platter, garnished and accompanied by rye bread and butter (Portion hausgemachter Bauernschinken, reich garniert, mit Brot und Butter) | 8,50 Euro |
Preßsack platter (similar to black pudding) with onions, oil and vinegar dressing, accompanied by rye bread (Portion Preßsack mit Musik (mit Zwiebeln, Essig und Öl angemacht), dazu Brot) | 6,80 Euro |
Swiss sausage salad (1,2,5,7) with rye bread (Portion Schweizer Wurstsalat mit Brot) | 7,80 Euro |
Garnished cheese platter with rye bread and butter (Käseplatte reich garniert, mit Brot und Butter) | 8,50 Euro |
Big dish with seasonal salads, with egg and strips of cheese (6) (Großer Salatteller mit Ei und Käsestreifen) | 8,80 Euro |
Open cheese sandwich, garnished (Käsebrot, reich garniert) | 5,20 Euro |
Open ham sandwich (1,2,5,7) (Schinkenbrot) | 5,20 Euro |
Bratwürstes |
|
2 fried “Bratwursts”(5) (spicy local sausages) with Sauerkraut and rye bread (2 gebratene Bratwürste mit Kraut und Brot) | 6,50 Euro |
3 fried “Bratwursts”(5) (spicy local sausages) with Sauerkraut and rye bread (3 gebratene Bratwürste mit Kraut und Brot) | 7,50 Euro |
2 soused Bratwursts (5) (cooked in a vinaigrette) and rye bread (2 saure Bratwürste und Brot) | 6,50 Euro |
3 soused Bratwursts (5) (cooked in a vinaigrette) and rye bread | 7,50 Euro |